当前位置:首页 » 互助翻译 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Research has shown that a food component that has a particular effect on the body when present in food may not have the same effect when it is isolated and taken as a supplement.This could be because the vitamins and minerals in food are also influenced by other components of the food,not just the"active ingredient"是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Research has shown that a food component that has a particular effect on the body when present in food may not have the same effect when it is isolated and taken as a supplement.This could be because the vitamins and minerals in food are also influenced by other components of the food,not just the"active ingredient"
问题补充:

我来回答我要举报我要补充 我也要提问 我要翻译
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:21
有研究表明,可能是因为食物中的维生素和矿物质,也影响其他的食物组成部分,有一个对身体特别是当存在于食物中可能不会有同样的效果时,它是孤立的,作为一个supplement.This效果食品,不只是“活性成分”的组成部分

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:23
研究表明,一种食物成分,有一个特别的影响时的机构目前在食物可能不具有相同的效果,这是孤立和采取的补编。这可能是因为该维生素和矿物质的食物也受到其他组成部分的食物,而不仅仅是"积极的成分”

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:24
研究表示,有一个特殊作用在身体,当当前在食物可能不有同一个作用的食物组分,当它被隔绝并且被采取作为补充时。这可能是,因为维生素和矿物在食物被食物的其他组分也影响,不仅"有效成分"

* 验证码:  
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:26
研究表明,具有特别的影响身体时存在于食物的食物组件可能不具有相同的效力,当它处于孤立和采取作为补充。这可能是食品的因为维生素及矿物质的食物,也会影响其他成分,不只是食品的"活性成分"

* 验证码:  
文字链
  • 匿名
  支持(0)  |   反对(0)   |  我来评论 2013-05-23 12:28
研究已经显示对身体有特别影响的一个食物组成部分,当它被隔离并且认为

* 验证码:  
我来回答

我来回答:

参考资料:
* 验证码:  
   积分规则
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。登录 | 注册
最新问题
相关问题
 
我要翻译和提问
X
等你来回答
 
网站首页 | 网站地图 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅