当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:场地的景观采用轴线式布置,中间形成一条主要景观轴线,五星级酒店位于景观轴线的高潮部分。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
场地的景观采用轴线式布置,中间形成一条主要景观轴线,五星级酒店位于景观轴线的高潮部分。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Landscape the site using the axis-type arrangement, in the middle to form a major landscape axis, the axis of five-star hotel located in the climax part of the landscape.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Use of the venue axis landscape style, intermediate form a major landscape axis, 5 star hotel is located in the climax of landscape axis.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The location landscape uses the spool thread type arrangement, an intermediate formation main landscape spool thread, the five-star hotel is located the landscape spool thread the high tide part.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Landscape axis layout of the site, forming a major attraction in the Middle axis, five-star hotel is located in the climax of landscape axis.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
The view of the ground adopts the axis type to fix up, form a main landscape axis in the middle, the five-star hotel lies in the climax part of the landscape axis.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭