当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Finally, for many editors, famiiliarity is an important factor , too . They prefer stories about people, places and events which their readers know. That’s why the stories in Tokyo’s newspapers are often very different from the stories printed in Paris, Cairo, New York or Buenos Aires.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Finally, for many editors, famiiliarity is an important factor , too . They prefer stories about people, places and events which their readers know. That’s why the stories in Tokyo’s newspapers are often very different from the stories printed in Paris, Cairo, New York or Buenos Aires.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
最后,对于许多编辑,famiiliarity是一个重要的因素,太多。他们喜欢他们的读者都知道,人,地点和事件的故事。这就是为什么在东京的报纸的故事往往是非常不同的印在开罗,巴黎,纽约或布宜诺斯艾利斯的故事。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
最后,对许多编辑、famiiliarity是一个重要的因素,太过。 他们喜欢故事人士、地方及活动,其读者知道。 这就是为什么在东京的故事的报纸经常是不同的故事在巴黎印刷、开罗、纽约或布宜诺斯艾利斯。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
终于,为许多编辑, famiiliarity是一个重要因素,也是。 他们更喜欢关于他们的读者知道的人、地方和事件的故事。 所以故事在东京的报纸经常是非常与在巴黎、开罗、纽约或者布宜诺斯艾利斯打印的故事不同。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
最后,对于许多的编辑,famiiliarity 是一个重要的因素,太。他们更喜欢人物、 地点和事件,他们的读者都知道的故事。这就是为什么在东京的报纸的故事往往是非常不同的打印在开罗、 纽约、 巴黎、 布宜诺斯艾利斯的故事。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭