当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A comment ( on) a nice day or a personal complaint about the rain is an easy way to break the ice是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A comment ( on) a nice day or a personal complaint about the rain is an easy way to break the ice
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
评论()一个愉快的一天或一个关于雨的个人投诉是一个简单的方法来打破僵局
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
评论()一好天儿或个人怨言关于雨是一个容易的方法打破僵局
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
注释 (上) 美好的一天或雨的个人投诉是打破僵局的简单方法
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭