当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:流星注定一闪而逝;浮萍,总是随波逐流;白云,只能在天空漂泊流浪.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
流星注定一闪而逝;浮萍,总是随波逐流;白云,只能在天空漂泊流浪.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Meteor destined fleeting; duckweed, always follow the crowd; clouds, only the sky vagrancy.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
meteor is doomed to a fleeting; duckweed, always being adrift in the sky; Baiyun, only vagrancy.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
As soon as the meteor is doomed to dodge passes; The duckweed, always drifts with the current; The white clouds, only can drift in the sky roam about.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Meteor is destined to Flash gone; duckweed, always drifts with; white clouds drifting in the sky only.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭