当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:(for white goods) and 50% (for space cooling),but typically less than 30% (space heating, lighting,automotive transport).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
(for white goods) and 50% (for space cooling),but typically less than 30% (space heating, lighting,automotive transport).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
(白色家电)和50%(制冷),但通常低于30%(空间取暖,照明,汽车运输)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(为白商品)和50%(就空间冷却),但通常不到30%(空间暖气、照明、汽车运输)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
(为大型家用电器)和50% (为空间冷却),但是典型地少于30% (空间供暖、照明设备,汽车运输)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
(适用于白色家电) 和 50 % (对空间冷却),但通常小于 30%(空间加热、 照明、 汽车运输)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭