当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:- On June 8th 2011 I asked Mr. Rambo to coordinate with our forwarder the shipment. However he tells me, despite all the problems he had caused to our company, that we must pay the balance payment before shipping the tubes. We asked them to accept payment against copy of the BL to avoid further delays but he refused. I是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
- On June 8th 2011 I asked Mr. Rambo to coordinate with our forwarder the shipment. However he tells me, despite all the problems he had caused to our company, that we must pay the balance payment before shipping the tubes. We asked them to accept payment against copy of the BL to avoid further delays but he refused. I
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
- 2011年6月8日,我问先生兰博配合我们的转发器装运。然而,他告诉我,尽管他已经造成本公司的所有问题,我们必须支付余款前航运管。我们问他们对“基本法”的副本接受付款,以避免进一步的延误,但他拒绝了。在这封电子邮件中,他告诉我首次完成一些小的外径管。但是没有大小的列表提供了 - 看到电子邮件。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
-2011年6月8日我问Rambo先生,协调与我们的装运代理人。 但是他告诉我,尽管所有的问题,他使我们的公司,我们必须支付余额支付航运之前的管。 我们要求他们接受付款对《基本法》的副本,以避免进一步延误但他拒绝。 在这一电子邮件,他通知我的第一次,一些小管径完了。 但是没有提供的名单是大小--见电子邮件。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
-在2011年6月8日我要求先生。 协调与我们的运输业者发货的Rambo。 然而他告诉我,尽管所有问题他导致了对我们的公司,我们必须在运输管之前支付平衡付款。 我们要求他们接受付款反对BL的拷贝避免进一步延迟,但他拒绝。 在这电子邮件他第一次通知我完成了一些支小OD管。 然而未提供大小名单-看见电子邮件。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
-在 2011 年 6 月 8 日,我问兰博先生与我们转发器协调装运。但是他告诉我,尽管他给我们的公司造成了所有问题我们必须支付余额支付前航运管。我们要求他们接受副本的基本法 》,以避免进一步延迟付款,但他拒绝。在这封电子邮件中他通知我,一些小的 OD 管完成第一次。但是没有大小的列表提供了 — — 请参阅电子邮件。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭