当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If my life is divided into two episodes, the first is "hesitance-free love you", while the second is"regret-free love you".是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If my life is divided into two episodes, the first is "hesitance-free love you", while the second is"regret-free love you".
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果我的人生划分成两集,首先是“犹豫不决无爱你”,而第二个是“无遗憾的爱你”。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果我的生命是分为两集,第一是“毫不犹豫地-免费爱你」,而第二是"遗憾-免费爱你”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果我的生活被划分成二个情节,一个是“无犹豫爱您”,而秒钟是"无后悔爱您”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果我的生活分成两段经历,第一是"犹豫不决无爱你",而第二个是"无遗憾爱你"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭