当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:20世纪初期的美国社会,正处于一个喧嚣、浮躁、迷惘、颓废的时代。经历了第一次世界大战,亲眼目睹了战争带来的疮痍,人们开始丢掉幻想,面对现实。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
20世纪初期的美国社会,正处于一个喧嚣、浮躁、迷惘、颓废的时代。经历了第一次世界大战,亲眼目睹了战争带来的疮痍,人们开始丢掉幻想,面对现实。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
[object Object]
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In the early 20th century, the American society is in the midst of a clamor, and impetuous, perplexity, decadent era. After the First World War brought about by the war, he saw the scars, people begin to lose their illusions face the reality.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The 20th century initial period American society, is being in one to make noise, impetuously, is at a loss, the dispirited time.Has experienced the First World War, has witnessed the sores which the war brings, the people start to discard the fantasy, facing reality.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Of the early 20th century United States society, is in an uproar, impetuous, and lost, decadent times. After the first world war, witnessed the devastation of war, people began to lose fantasy, in the face of reality.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭