当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:  The best times to visit are of spring and autumn, especially around March to April or October to November. Sydney is blessed with a temperate climate. Sometimes torrential downpours often break the heat between October and March. Winters are cool rather than cold. Beach lovers unperturbed by the hazards of lizard-ski是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
  The best times to visit are of spring and autumn, especially around March to April or October to November. Sydney is blessed with a temperate climate. Sometimes torrential downpours often break the heat between October and March. Winters are cool rather than cold. Beach lovers unperturbed by the hazards of lizard-ski
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
[object Object]
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  the最好的时代,访问是春季和秋季,尤其在3月至4月或10月至11月。 悉尼是有温带气候。 有时滂沱大雨的热往往打破10月和3月之间。 冬天冷而不是冷。 泳滩爱好者的危害蜥蜴的皮肤之间应该是12月和2月。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  最佳的时代参观是春天和秋天,特别是在3月附近到4月或10月到11月。 悉尼保佑以温带气候。 有时滔滔暴雨经常打破热在10月和3月之间。 冬天是凉快的而不是寒冷。 海滩恋人镇定自若由蜥蜴皮肤危险应该来在12月和2月之间。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
参观的最佳时间是春天和秋天,尤其是在 3 月至 4 月或 10 月至 11 月。悉尼有得天独厚的温带气候。有时吴俊往往打破十月到三月间的热量。而不是冷冷的冬天。海滩情侣泰然自若的蜥蜴皮的危害应 12 月和 2 月之间。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭