当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:资源问题始终是人类不变的话题,就世界范围而言,我的是一个资源大国,我国拥有着丰富的各种资源,但是,我国拥有着世界五分之一的人口,我国的资源人均占有量却与我们这资源大国的名称不相匹配。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
资源问题始终是人类不变的话题,就世界范围而言,我的是一个资源大国,我国拥有着丰富的各种资源,但是,我国拥有着世界五分之一的人口,我国的资源人均占有量却与我们这资源大国的名称不相匹配。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Human resources has always been the same topic, on a global scale, I was a country with extensive resources, China has rich resources, but China has one-fifth of the world's population, China's per capita share of resources but with the amount of our resources in the country's name does not match.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
resource issues have always been a constant topic of humanity, the world is concerned, I was a country with extensive resources, we are a State with a rich variety of resources, however, my own 5 of the world's population, and our resources per capita possession of the country, and our resources do
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Resources is a constant topic of mankind always, as far as the world-wide, I is a resource of great power, China has a rich variety of resources, however, our country has a population of one-fifth of the world, China's per capita share of resources and the resource does not match the name of the cou
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭