当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This is a living document for the CUSTOMER NAME facility and must be revised and maintained by USFilter throughout the installation and acceptance of the system. Future maintenance of this FRS document after system acceptance is the responsibility of CUSTOMER NAME是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This is a living document for the CUSTOMER NAME facility and must be revised and maintained by USFilter throughout the installation and acceptance of the system. Future maintenance of this FRS document after system acceptance is the responsibility of CUSTOMER NAME
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
[object Object]
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这是一个活的文件的客户名称设施和必须订正和保持USFilter收购了Plymouth产品公司的在整个安装和接受的制度。 日后的维修这FRS后文件系统的责任是接受客户名称
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这是一个生存文件为客户名称设施,并且必须由USFilter校正和维护在系统的设施和采纳中。 这个FRS文件未来维护在系统采纳以后是客户名称的责任
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这是一个活动文档,客户名称设施必须予以修订和 USFilter 始终安装及验收制度。未来的维护,本 FRS 文档系统验收后客户名称的责任
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭