当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:德国菜式多以香肠和火腿搭配,香肠为德国菜系的代表,原料有猪肉、各种动物的内脏,加上特有的调料、配方,就形成了特色的香肠。如以图林根、法兰克富、慕尼黑、纽伦堡等地命名的香肠,不仅使香肠名扬天下,同时也使这些地方,因香肠而远播声名。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
德国菜式多以香肠和火腿搭配,香肠为德国菜系的代表,原料有猪肉、各种动物的内脏,加上特有的调料、配方,就形成了特色的香肠。如以图林根、法兰克富、慕尼黑、纽伦堡等地命名的香肠,不仅使香肠名扬天下,同时也使这些地方,因香肠而远播声名。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
[object Object]
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Das deutsche cuisine viele nehmen die Wurst und der zusammenpassende Schinken, die Wurst als Repräsentant der deutschen Gemüseabteilung, Rohstoff hat das Schweinefleisch, jede Art interne Organe des Tieres, zusätzlich haben der einzigartige Seasoning, die Formel, die charakteristische Wurst gebildet
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Deutschland Spiel Menü-Wurst und Schinken, Würstchen für Deutschland Vertreter der Küche, rohes Fleisch, Schlachtnebenerzeugnisse von verschiedenen Tieren, gekoppelt mit speziellen Sauce, Rezept, bilden eine charakteristische Wurst. In Thüringen, Falankefu, München, Nürnberg und anderen Orten mit de
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭