当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:由此可见,“吃“在他们的心目中只是起到了一种维持生命的作用。就交际手段而言,美国《《礼仪事典》》一书中讲到这类宴请的目的时作了如下的总结:“是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
由此可见,“吃“在他们的心目中只是起到了一种维持生命的作用。就交际手段而言,美国《《礼仪事典》》一书中讲到这类宴请的目的时作了如下的总结:“
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
[object Object]
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
It is evident from this that the "eat the "In their eyes only played a role in sustaining life. Means of communication in the United States, the etiquette of the book stresses that the use of this type of dinner was made at the time purpose summed up as follows: "
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Easy culmination gentleman "Idle talk Chinese" to have carried on the most vivid description regarding this: “Like forecited is called the human `', is called the occupation `rice bowl' and so on.Also for instance, the thinking calls `to chew', the experience calls `to savor', the envy calls `to be
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
This shows that "eat" in their minds only played a role of sustaining life. , In relation to communicative means, United States, of the etiquette of the compendium referred to in such a book dinner for the purpose of the summary as follows: "
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭