当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:But by the end of 2009 Ms. Simmons was under fire for having sat on Goldman’s compensation committee; how could she have let those enormous bonus payouts pass unremarked? By February the next year Ms. Simmons had left the board. The position was just taking up too much time, she said.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
But by the end of 2009 Ms. Simmons was under fire for having sat on Goldman’s compensation committee; how could she have let those enormous bonus payouts pass unremarked? By February the next year Ms. Simmons had left the board. The position was just taking up too much time, she said.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
但由2009年年底Simmons女士是下火就坐在高盛的薪酬委员会;她怎么可能让那些巨大的奖金支出,通过不为人知呢?到明年2月Simmons女士已经离开了板。位置只是占用了太多的时间,她说。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
但2009年年底的西蒙斯女士是根据消防在沙特德士古公司在高盛的赔偿委员会;她怎能让这些巨大奖金支付通过楼上吗? 由明年二月的西蒙斯女士已离开该局。 这一立场是只采取了太多的时间,她说。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
但在2009年女士以前 Simmons是在火之下为坐Goldman的报偿委员会; 她怎么可能有让那些极大的奖金支出通行证unremarked ? 在2月前明年女士 Simmons留下委员会。 位置是正义的占去许多时刻,她说。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
但 2009年年底西蒙斯女士是受到批评,因为坐在高盛的薪酬委员会 ;怎么能她有让那些巨大的奖金,通过标注?明年二月西蒙斯女士离开了董事会。位置占用了太多的时间,她说。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭