当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Samara,who has been pressing for snap elections,has set Papandreou's resignation as a condition for participating in any talks,saying earlier Sunday he considered the prime minister to be"dangerous"for the country.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Samara,who has been pressing for snap elections,has set Papandreou's resignation as a condition for participating in any talks,saying earlier Sunday he considered the prime minister to be"dangerous"for the country.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
萨马拉参加任何谈判的条件,已提前选举的紧迫,帕潘德里欧的辞职,说星期天早些时候他认为首相要为国家的“危险”。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
萨马拉、卫生组织一直要求”管理单元选举、成立了帕潘德里欧的辞职的条件参加任何会谈,星期天他认为较早前所说的总理"危险"的国家。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Samara,急切要求短冷期竞选,设置了帕潘德里欧的辞职作为一个条件为参加他认为总理"危险的"为国家的所有谈话,说及早星期天。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
萨马拉,管理单元选举按下,已作为参加任何谈判,说周日早些时候他认为是"危险的"国家总理的条件设置帕潘德里欧的辞职。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭