当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:When the global financial storm began to gather a year ago, China appeared to be a nation that was well supplied with raincoats. The economy was growing at double-digit rates, Chinese banks had little overseas exposure to the credit crisis, and the country's $1.9 trillion in hard-currency reserves stood as a vast emerg是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
When the global financial storm began to gather a year ago, China appeared to be a nation that was well supplied with raincoats. The economy was growing at double-digit rates, Chinese banks had little overseas exposure to the credit crisis, and the country's $1.9 trillion in hard-currency reserves stood as a vast emerg
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
[object Object]
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当全球金融风暴开始聚集在一年前,中国似乎是一个民族,是良好的雨衣。 埃及的经济增长以双位数字上升,中国银行已很少接触到海外的信用危机,该国的1.9兆美元硬货币储备的庞大紧急基金,可以在遇到麻烦。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当全球性财政风暴开始会集一年前,中国看来是很好供应以雨衣的国家。 经济增长以双数字率,中国银行有对信用危机的一点国外暴露,并且国家的$1.9兆在坚硬货币储备并肩作战象在麻烦情形下,可能得出的浩大的应急基金。 二个月前,而大的华尔街和欧洲银行粉碎,中国回味它的角色作为奥林匹克运动会的主人作为世界称颂对它的岁月remar
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当全球金融风暴开始收集在一年前时,中国似乎是一个国家,提供有雨衣。经济两位数的速度增长,中资银行有过信贷危机,几乎海外接触和该国至 1.9 万亿美元的硬货币储备站作为一种巨大的紧急基金,麻烦事件中时可以借鉴。只是在两个月前,当华尔街和欧洲的大银行破烂不堪,中国还沉醉其作为奥运会的东道主作为致意,其年 remar 的世界中的作用
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭