当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:3.中国人认为朋友就应该两肋插刀,为了保护朋友可以隐瞒事实,而西方人则认为朋友是朋友,法律是法律,朋友触犯了法律就应该指出来!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
3.中国人认为朋友就应该两肋插刀,为了保护朋友可以隐瞒事实,而西方人则认为朋友是朋友,法律是法律,朋友触犯了法律就应该指出来!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
3. Chinese thought the friend should brave grave dangers and make great sacrifices for, in order to protect the friend to be possible to conceal the facts, but the westerner thought the friend was the friend, the law is the law, the friend offends the law to be supposed to refer!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
3. the Chinese believe that friends should help at the loss of one's life, in order to protect friends can hide the truth, while the Westerners are considered friends are friends, law is law, friends broken a law and it should be noted that!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭