当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:孔子要求管理者把被管理者当作人来看待,主张关心人、爱护人,重视人的价值,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
孔子要求管理者把被管理者当作人来看待,主张关心人、爱护人,重视人的价值,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Confucius asked the Manager to be administrators as people look at, arguing that caring, loving people and attach importance to human values,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Confucius requires that managers were deemed to be managers, advocates viewed show care, love, and attention to the value of the person.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Kong Zi requests the superintendent to treat as by the superintendent the human to regard, advocated cared about the human, the loving care person, takes human's value,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Confucius asked the Manager to be administrators as people look at, arguing that caring, loving people and attach importance to human values,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Confucius asked the Manager to be administrators as people look at, arguing that caring, loving people and attach importance to human values,
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭