当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:当时(指十九世纪初)流行夸张戏剧性的浪漫小说,已使人们所厌倦,奥斯丁的朴素的现实主义启清新之风,受到读者的欢迎是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
当时(指十九世纪初)流行夸张戏剧性的浪漫小说,已使人们所厌倦,奥斯丁的朴素的现实主义启清新之风,受到读者的欢迎
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
At that time (referring to the early nineteenth century) popular exaggerated dramatic romance, has made people tired, Austin's simple realism Kai fresh air, welcomed by readers
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
At that time at the beginning of the nineteenth century (means) Prevalence exaggerated dramatic romantic novels, and have made it plain in the tired of realism, 1961-1962kai Fresh air has been warmly received by readers.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
At that time (referred at the beginning of for the 19th century) the popular exaggerating theatrical romantic novel, has caused the people to be weary of, Austin's simple realism opened the fresh wind, received reader's welcome
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
At that time (early 19th century) popular exaggerated dramatic romance novel, have given rise to the tired, Austin Kai fresh wind of naive realism, was welcomed by readers
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭