当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Since the tumor should not be over-irradiated, due to observed clinical complications, it would be impractical to design an algorithm which would optimize the placement of these intersections (called shots). This is because it would be computationally intensive and extremely difficult, and the patient must be treated i是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Since the tumor should not be over-irradiated, due to observed clinical complications, it would be impractical to design an algorithm which would optimize the placement of these intersections (called shots). This is because it would be computationally intensive and extremely difficult, and the patient must be treated i
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
自该肿瘤不应该对辐照,由于观察临床并发症,是不切实际的,设计一种算法将可优化的安置这些交叉(称为杆)。 这是因为它将计算上密集和极为困难,病人必须立即处理数据收集后。 因此,必须制定一个安置办法,是既准确及迅速的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
由于肿瘤不应 over-irradiated,由于要观察临床并发症,是不切实际的做法来设计一个算法,它将优化 (称为截图) 这些交叉口的位置。这是因为,将需要大量的计算,极为困难,和病人必须将数据收集后立即处理。因此,必须制定的放置方法是准确、 快速。可通过从领域作为准直器头盔估计拍摄,提出更平易近人的问题: 我们如何可以包装尽可能多领域与肿瘤呢?通过的准直器头盔使用相同的半径的领域,我们很同意上面定义的辐射分布点落。因此通过包装肿瘤,我们可以优化的放置和
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭