当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:俗话说"千里之行始于足下“。古往今来的中外伟人并不是自出生以来就一直是优秀的,纵使有天赋因素的存在,也无法遮掩他们曾经的拼搏与付出。哲学家维特根斯坦说”我贴在地面步行,不在云端跳舞。“的确,成功不是一蹴而就的,他需要我们用自己的心血汗水去创造,需要我们脚踏实地的去追求。成功是没有捷径的。雨果也曾说”诗人可以有一双翅膀飞上天空,可是也有一双脚留在地上。“所以说不管做什么,脚踏实地才是最好的。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
俗话说"千里之行始于足下“。古往今来的中外伟人并不是自出生以来就一直是优秀的,纵使有天赋因素的存在,也无法遮掩他们曾经的拼搏与付出。哲学家维特根斯坦说”我贴在地面步行,不在云端跳舞。“的确,成功不是一蹴而就的,他需要我们用自己的心血汗水去创造,需要我们脚踏实地的去追求。成功是没有捷径的。雨果也曾说”诗人可以有一双翅膀飞上天空,可是也有一双脚留在地上。“所以说不管做什么,脚踏实地才是最好的。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
As the saying goes, "a thousand miles begins with one step." Throughout the ages the great man is not since he was born abroad has been a good, even if there are natural factors, can not hide the hard work and they had to pay. Philosopher Wittgenstein said, "I walk to the ground, not in the cloud da
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The slang said line of the " great distance begins in you “.The through the ages Chinese and foreign extraordinary personality has not been since the birth always is outstanding, even though has the talent factor existence, also is unable to cover up their once striving for success with to pay.Philo
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The saying goes "a journey". Since ancient times has been excellent since great men are not born in China and abroad, despite the presence of natural factors, can no longer cover up the hard work they've had and give. Philosopher Wittgenstein said, "I posted on the ground on foot, not cloud dance. "
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭