当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:  Chairman Mao once made a famous remark about competition, “To battle with God is great fun! To battle with Earth is great fun! To battle with people is great fun!” His words, although seeming a bit too aggressive, have illustrated that competition is never regarded as something formidable by a brave.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
  Chairman Mao once made a famous remark about competition, “To battle with God is great fun! To battle with Earth is great fun! To battle with people is great fun!” His words, although seeming a bit too aggressive, have illustrated that competition is never regarded as something formidable by a brave.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
毛主席曾经著名的评论竞争,"要与神的战斗是很开心的事 !与地球的战斗,是很开心的事 !战斗的人是很有趣!"他的话说,虽然看起来有点过于激进,说明了竞争从来没有可怕的东西被视为一名勇敢的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  chairman茂曾经提出一句名言有竞争,“以战与神是很有趣的。 战斗,与地球是很有趣的。 战斗,与人民是很有趣的。 "他的话,虽然似乎有点太侵略,已说明,竞争是从未看作是一个勇敢的艰巨。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭