当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:作为人口众多的发展中国家,中国目前的社会保障水平还难以追上发达国家,只能保障公民的基本生活。它的标准是:养老保险--使职工在退休以后能够维持中等生活水平;失业保险--维持失业人员的基本生活;医疗保险--满足参保人一般的医疗需求是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
作为人口众多的发展中国家,中国目前的社会保障水平还难以追上发达国家,只能保障公民的基本生活。它的标准是:养老保险--使职工在退休以后能够维持中等生活水平;失业保险--维持失业人员的基本生活;医疗保险--满足参保人一般的医疗需求
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
As a populous developing country, China's current level of social security is also difficult to catch up with developed countries, citizens can only protect the basic living. It is the standard in order to enable their staff: pension - medium living after retirement would be able to maintain the une
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
As the large population developing nations, the Chinese at present social security level also with difficulty overtakes the developed country, only can safeguard citizen's basic life.Its standard is: Old-age insurance--Will enable the staff later to maintain the medium living standard in the retirem
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
As a populous developing country, China's current level of social security is still hard to catch up with developed countries, can only guarantee the basic living of citizens. Its standards are: old-age insurance – make it after retirement to maintain a moderate living; unemployment insurance – main
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭