当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:林花谢了春红太匆匆 ,无奈朝来寒雨晚来风 .胭脂泪,留人醉,几时重,自是人生长恨水长东!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
林花谢了春红太匆匆 ,无奈朝来寒雨晚来风 .胭脂泪,留人醉,几时重,自是人生长恨水长东!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Forest spring red flower thanks is in a rush, but cold rain night wind. Rouge tears, stay drunk, when heavy, Chang hen Shui Changdong is life!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Lin Tse spent the spring red too hastily, but the DPRK to cold rain Rouge Night Wind tears to retain people, when drunk, several heavy, since the people who hate water grow long dong!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Lin Hua thanked the spring red too in a hurry, but the dynasty comes the cold rain late to come the wind. The rouge tear, keeps the human to be drunk, when heavy, from is the human grows hates east the high tide!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Forest spring red flower thanks is in a rush, but cold rain night wind. Rouge tears, stay drunk, when heavy, Chang hen Shui Changdong is life!
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Forest spring red flower thanks is in a rush, but cold rain night wind. Rouge tears, stay drunk, when heavy, Chang hen Shui Changdong is life!
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭