当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:去年9月,美国银行(Bank of America)总裁肯•刘易斯(Ken Lewis)宣布自己即将卸任,并声言“是时候交班给下一代领导了”。问题是,当时新改组的董事会对于谁来接班还毫无头绪,因此不得不着手四处搜求,直到12月才挑选出布莱恩•莫伊尼汉(Brian Moynihan)接任,算是解决了这个难题。美国银行由于在如此重大的战略规划上仓促行事而备受批评和质疑。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
去年9月,美国银行(Bank of America)总裁肯•刘易斯(Ken Lewis)宣布自己即将卸任,并声言“是时候交班给下一代领导了”。问题是,当时新改组的董事会对于谁来接班还毫无头绪,因此不得不着手四处搜求,直到12月才挑选出布莱恩•莫伊尼汉(Brian Moynihan)接任,算是解决了这个难题。美国银行由于在如此重大的战略规划上仓促行事而备受批评和质疑。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭