当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:逐渐习惯用握手代替鞠躬了。不过,你仍可能会受到90度弯腰之礼。遇到这种情况该怎么办? 一般说来,点一下头或稍微弯一弯腰并同时将手伸向对方,就可以了。日本贸易界对外国人能否规范地鞠躬似乎并不在意。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
逐渐习惯用握手代替鞠躬了。不过,你仍可能会受到90度弯腰之礼。遇到这种情况该怎么办? 一般说来,点一下头或稍微弯一弯腰并同时将手伸向对方,就可以了。日本贸易界对外国人能否规范地鞠躬似乎并不在意。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Bow replaced gradually accustomed to using handshake. However, you may still be affected by 90 degrees bent. In this case we do this? Generally speaking, a point or a slightly bent over a bend and at the same time will be stretched to the other party, it should have. Japan's trade community norms to
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Getting used to replace bowed with a handshake. However, you may still be subject to 90 degree bent over. In these circumstances what can I do? In General, the head or slightly bending a bent down while keeping the hand reaching the other side, you can. Japan trade community to bow to foreigners can
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Getting used to replace bowed with a handshake. However, you may still be subject to 90 degree bent over. In these circumstances what can I do? In General, the head or slightly bending a bent down while keeping the hand reaching the other side, you can. Japan trade community to bow to foreigners can
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭