当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The necessary requirements of an actus reus (guilty act),in that they had taken the life of a living person, and mensrea (guilty mind), in that they had taken that life with calculated intentions, were present.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The necessary requirements of an actus reus (guilty act),in that they had taken the life of a living person, and mensrea (guilty mind), in that they had taken that life with calculated intentions, were present.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
所必要的要求一个犯罪行为(罪法》),在,它们已采取了一个活人的生活,和mensrea(罪记),它们已采取,生活与意图计算,人出席。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一要件所必要的要求雷乌斯 (有罪 act),因为他们采取了活着的人和 mensrea (罪过) 的生活,他们采取了与计算的意图,生命在座。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭