当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:There is a saying of “Eight hundreds of water” in the beauty spot,and precisely there are 48 large brooks,Jinbian Brook and Suo Brook both flowing eastward,run through the the whole scenic spot,converging Pipa Brook,Hua Brook,Shadao Broook,Longwei Brook, Kuangdong Brook.Allof those trickling streams have cut lots of mo是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
There is a saying of “Eight hundreds of water” in the beauty spot,and precisely there are 48 large brooks,Jinbian Brook and Suo Brook both flowing eastward,run through the the whole scenic spot,converging Pipa Brook,Hua Brook,Shadao Broook,Longwei Brook, Kuangdong Brook.Allof those trickling streams have cut lots of mo
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(副) 在那里; 向那里; 到那里; 在那时   (感叹) 你瞧; 喂; 好啦
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有“八数百说法水”在名胜,并且精确地有48条大溪、Jinbian溪和Suo溪流经向东,奔跑整体风景点的两个,聚合的负子蟾溪,华溪, Shadao Broook, Longwei溪, Kuangdong Brook.Allof那些滴下的小河削减了山身体深深地收效对长和狭窄的谷和峡谷的许多垂直和水平。Thoes谷和g orges有d从西部eveloped increadingly到eadt开始存在大湖例如天空水池、Baofeng湖和Suoxi湖并且春天和池塘例如Zicao池塘和Tiaoyu Pond.Ten英哩画廊, Shadao 山沟和一共Jinbian溪形式一清楚和优美的waterscape。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
有句谚语说的"八个数百水"风景区,并且正有 48 大的溪流,金边小溪和索溪两个流动向东,通过运行整个景区现货,汇聚琵琶溪、 华溪、 沙岛 Broook、 龙威布鲁克,Kuangdong Brook.Allof 滴溪流削减了大量的山体深造成狭长的 gulches 和三峡垂直与水平。Thoes gulches 和 g orges eadt 诞生天空池、 宝峰湖和索溪湖以及泉等大型湖泊和池塘如紫草池塘和钓鱼岛 Pond.Ten 英里画廊沙岛溪涧,以从西方 d 面蜗杆 increadingly,金边溪共形成清晰和优美的水景。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭