当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:So far as I know, Miss Hannah Arendt was the first person to define the essential difference between work and labor. To be happy, a man must feel, firstly, free and, secondly, important. He cannot be really happy if he is compelled by society to do what he does not enjoy doing, or if what he enjoys doing is ignored by 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
So far as I know, Miss Hannah Arendt was the first person to define the essential difference between work and labor. To be happy, a man must feel, firstly, free and, secondly, important. He cannot be really happy if he is compelled by society to do what he does not enjoy doing, or if what he enjoys doing is ignored by
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
据我所知,陆汉娜·阿伦特是第一个界定之间的基本差别工作及劳工。 得到快乐,一个男人必须认为,第一,自由,第二,重要。 他不能真的很开心如果他是被迫的,社会做他不喜欢做什么,或如果他享有这样做是社会所忽视,如果没有价值或重要性。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
至于我知道, Hannah ・ Arendt小姐是定义在工作和劳方之间的根本区别的第一个人。 要是愉快的,一个人必须感觉,首先,任意和,第二,重要。 他不可能是真正地愉快的,如果他由社会被迫做什么他不喜欢做,或者,如果什么他喜欢做由社会忽略,好象没有价值或重要性。 在社会,奴隶制在严密的感觉被废除了,标志人有价值社会是他是有偿的金钱做它,但是民工可能确实今天叫薪水奴隶。 一个人是民工,如果工作社会提供他是没有兴趣对他自己,但他由赢得生活和支持他的家庭必要被迫采取它。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
据我所知,小姐汉娜 · 阿伦特是定义的工作和劳动的本质区别的第一人。要快乐,一个人必须感到首先,免费,第二,重要。如果他被社会强迫去做他不乐意的事情,或如果他喜欢做什么忽略社会好像没有价值或重要性,他不可能真正快乐。在地方废除了奴隶制的严格意义上的社会,标志哪一个人不会是社会价值的是他付钱去做,但劳动者今天可以正确地称为工资的奴隶。一个人是劳动者就业社会提供他如果是自己不感兴趣,但他不得不采取它的谋生手段和他的家人支持的必要性。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭