当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Today, I will discuss topics of what is important when selecting an interpreter for a meeting with foreign clients. I think there are three points is very important: first is the experience. Have abundant meeting translation experience, not nervous. The second is to have good professional spirit and high reliability, w是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Today, I will discuss topics of what is important when selecting an interpreter for a meeting with foreign clients. I think there are three points is very important: first is the experience. Have abundant meeting translation experience, not nervous. The second is to have good professional spirit and high reliability, w
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
今天,我将谈论什么的题目是重要的,当选择口译员为一次会议与外国客户时。 我认为有三点是非常重要的: 首先是经验。 有丰富的会议翻译经验,不紧张。 秒钟是有好专业精神,并且高可靠性,不会让猫在会议外面。 最后翻译能力,有高级翻译能力更加准确地装于罐中,不会出现更大的差错。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭