当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:张双怡在实验小学就读期间,除了学习各门功课而外,在老师和家长的指导下,大量阅读课外书籍。从孔、孟国学到中国经典,从童话、寓言到世界名著,从科普知识到历史故事 。六年时间,她读了200多本书,文字超过两千万。从广泛的阅读中,让她得到优美语言、丰富思想的滋养,淘冶了情操,有了初步的积淀,为她的语言和文字表达增添了信心和勇气,让她敢于竟争,迎接挑战一年级竟选中队长,三年级竟选大队委,六年级竟选大队长。开学典礼讲话,运动会发言,主持散学典礼,还当了四年红领巾广博站的播音员。自尊、自信、自强的品格都滋生在其间。还有国学、篆刻、国画的学习,让她早早接触中华文化的精髓,思想得到进一步的升华和锤炼,为她的终生发展作了铺垫。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
张双怡在实验小学就读期间,除了学习各门功课而外,在老师和家长的指导下,大量阅读课外书籍。从孔、孟国学到中国经典,从童话、寓言到世界名著,从科普知识到历史故事 。六年时间,她读了200多本书,文字超过两千万。从广泛的阅读中,让她得到优美语言、丰富思想的滋养,淘冶了情操,有了初步的积淀,为她的语言和文字表达增添了信心和勇气,让她敢于竟争,迎接挑战一年级竟选中队长,三年级竟选大队委,六年级竟选大队长。开学典礼讲话,运动会发言,主持散学典礼,还当了四年红领巾广博站的播音员。自尊、自信、自强的品格都滋生在其间。还有国学、篆刻、国画的学习,让她早早接触中华文化的精髓,思想得到进一步的升华和锤炼,为她的终生发展作了铺垫。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Zhang double-yee at the experimental primary school, in addition to study various subjects, 45.0 % of teachers and parents, read many books under the guidance. from Gong, Meng grounding from the Chinese classics, and the world famous fairy tales and fables, from knowledge to the historical story. Si
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭