当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:摘 要:我国房地产行业经过近20年的发展作为国民经济支柱行业的地位已经确立,市场与行业已逐渐趋向成熟与规范,开始向品牌竞争时代迈进。由于竞争的加剧与市场的不成熟,地产项目的定位还存在着产品设计雷同、概念过度传播、传播主题单一等诸多问题。本文在对房地产市场定位分析的基础上,论述了房地产市场定位的具体策略和要点,并结合xx项目实际分析了如何进行有效的市场定位。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
摘 要:我国房地产行业经过近20年的发展作为国民经济支柱行业的地位已经确立,市场与行业已逐渐趋向成熟与规范,开始向品牌竞争时代迈进。由于竞争的加剧与市场的不成熟,地产项目的定位还存在着产品设计雷同、概念过度传播、传播主题单一等诸多问题。本文在对房地产市场定位分析的基础上,论述了房地产市场定位的具体策略和要点,并结合xx项目实际分析了如何进行有效的市场定位。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Abstract: the real estate industry in China after nearly 20 years of development as a pillar industry status has been set, the market and industry is more mature and specification begun striding toward the era of brand competition. Due to increased competition and the market is not mature, more the
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Abstract: Our country real estate profession passed through the near 20 year development to be already established as the national economy prop profession status, the market and the profession have tended to gradually maturely with the standard, started to make great strides forward to the brand com
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Abstract: the real estate industry in China after nearly 20 years of development as a pillar industry status has been set, the market and industry is more mature and specification begun striding toward the era of brand competition. Due to increased competition and the market is not mature, more the
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Abstract: the real estate industry in China after nearly 20 years of development as a pillar industry status has been set, the market and industry is more mature and specification begun striding toward the era of brand competition. Due to increased competition and the market is not mature, more the
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭