当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:延期交货或罚款.:如果在确定了最终的设计方案及供货期后卖方没有按合同规定的时间交货(在条款13中人力不可抗拒的原因引起的除外),买方应同意在卖方答应交纳罚款的情况下推迟交货。罚款将由议付行在付款中扣除,但这种推迟交货的罚款不得超过推迟交货总货价的5%。罚款为每迟交7天0.5%,少于7天按7天计算。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
延期交货或罚款.:如果在确定了最终的设计方案及供货期后卖方没有按合同规定的时间交货(在条款13中人力不可抗拒的原因引起的除外),买方应同意在卖方答应交纳罚款的情况下推迟交货。罚款将由议付行在付款中扣除,但这种推迟交货的罚款不得超过推迟交货总货价的5%。罚款为每迟交7天0.5%,少于7天按7天计算。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Delay or a fine: If in determining . The final design of the program and suppliers in accordance with contract terms for the seller did not deliver the time (in 13 articles in the cause of force majeure, the buyer should agree except in the circumstances the seller agreed to pay the penalty deferred
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Extension delivery or fine.: If after had determined the final design proposal and the goods supply time the seller not according to the contract provision time delivery (exception which causes in provision 13 manpower irresistible reasons), the buyer should agree complies in the seller to pay the f
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Backorders or fine.: If you have determined the final design and not according to the contract by the seller after the availability period of time of delivery (in terms of manpower is not available in 13 except for reasons of force majeure), the buyer shall agree in case the seller has agreed to pay
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭