当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The backfilling earth shall be tamped firmly layer by layer (i.e. 200mm each layer and the intensity after being tamped shall be ≥94%, especially the edges and corners). The quality of the backfilling earth shall comply with the relevant quality standards. Any corrosive organic elements shall be removed from the earth 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The backfilling earth shall be tamped firmly layer by layer (i.e. 200mm each layer and the intensity after being tamped shall be ≥94%, especially the edges and corners). The quality of the backfilling earth shall comply with the relevant quality standards. Any corrosive organic elements shall be removed from the earth
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
回填工程的地球起爆器应坚定地逐层(即 200mm每一层的强度和起爆器后应≥94%、特别是边缘和角)。 回填工程的质量地球须符合有关的水质标准。 任何腐蚀性有机分子应删除之前从地球的任何丧失资格回填工程和回填工程须拒绝地球
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
回填土应被夯实坚决层的图层 (即 200 毫米每个图层和后被夯实强度须 ≥94%,特别是边缘和角)。回填土的质量应符合相关质量标准。任何腐蚀性的有机元素,不得移离地球回填之前,应当驳回任何丧失资格的回填土
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭