当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:it paid 40000 cash for accounts payable——liability item; its decrease is recorded as debit; cash payment decreases cash, so it is recorded as credit.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
it paid 40000 cash for accounts payable——liability item; its decrease is recorded as debit; cash payment decreases cash, so it is recorded as credit.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
40000现金支付应付帐款 - 负债项目,其跌幅录为借记现金支付,减少现金,所以它是作为信用记录。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它支付现金为应付账40000——负债项目;其减少是记录为付款;现金支付现金跌幅,记录为信贷。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它付40000现金帐户付得起责任项目; 它的减退被记录作为借方; 现金支付减少现金,因此它被记录作为信用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
为应付账款支付的现金 40000 — — 责任项目 ;其减少被记录为借记卡 ;现金支付减少现金,所以就被作为信用记录。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
40000现金支付应付帐款 - 负债项目,其跌幅录为借记现金支付,减少现金,所以它是作为信用记录。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭