当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“Reportable adverse event” – Is an event about which a DanYang Jumao employee has received or become aware of information that reasonably suggests that a device manufactured by DanYang Jumao是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“Reportable adverse event” – Is an event about which a DanYang Jumao employee has received or become aware of information that reasonably suggests that a device manufactured by DanYang Jumao
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
"须予不良事件"— — 是信息的有关哪些丹阳市巨茂车业雇员收到或意识到合理建议由丹阳市巨茂车业制造设备
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“应汇报不利事件”--是一个事件的经理张举茂丹阳雇员已收到或成为知道的资料,合理建议,某个设备的制造丹阳经理张举茂
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“可报导的有害事件” -是丹阳Jumao雇员接受了或发觉了信息合理地建议丹阳制造的设备Jumao的事件
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"须予不良事件"— — 是信息的有关哪些丹阳市巨茂车业雇员收到或意识到合理建议由丹阳市巨茂车业制造设备
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
"须予不良事件"— — 是信息的有关哪些丹阳市巨茂车业雇员收到或意识到合理建议由丹阳市巨茂车业制造设备
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭