当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:数百年来,人们在精神生活及人格发展方面从音乐中吸取了丰富的营养,在现代生活中,特别是城市中一些富余的人对音乐的需求占有重要地位,无论是高雅的交响乐,还是通俗的流行歌曲,都受到不同群体的喜爱,成为生活中不可或缺的内容是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
数百年来,人们在精神生活及人格发展方面从音乐中吸取了丰富的营养,在现代生活中,特别是城市中一些富余的人对音乐的需求占有重要地位,无论是高雅的交响乐,还是通俗的流行歌曲,都受到不同群体的喜爱,成为生活中不可或缺的内容
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Some 100 years, people in their spiritual life and personality development in lessons from the music of the rich in modern life, nutrition, particularly in the cities in which a number of surplus to occupy an important position in demand music, whether it is elegant, symphony, or popular pop songs,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
For several hundred years, the people have absorbed the rich nutrition in the spiritual life and the personality development aspect from music, in the modern life, specially in the city some extra person holds the important status to music demand, regardless of is the lofty symphony, the popular pop
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Hundreds of years, people in the development of spiritual life and personality from the music drew on a wealth of nutrition, in modern life, especially the cities of surplus human demand for music occupies an important position, whether it is the elegant Symphony, is a popular pop songs, are subject
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭