当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:但是,为什么又称为驴打滚呢?这是一个形象的比喻,将黄米面放在黄豆面中滚一下,如郊野驴打滚时扬起灰尘似的,故而得名。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
但是,为什么又称为驴打滚呢?这是一个形象的比喻,将黄米面放在黄豆面中滚一下,如郊野驴打滚时扬起灰尘似的,故而得名。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
But why is also known as snowballing gurus? This is a parable of the image, place the yellow rice in soybean roll surface, such as dust rises when country snowballing gurus, hence get.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
But, why is called the interest on interest? This is a vivid analogy, places the glutinous millet surface in the soybean surface to roll, when outskirts interest on interest raises dust resembles, therefore acquires fame.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
But why is also known as snowballing gurus? This is a parable of the image, place the yellow rice in soybean roll surface, such as dust rises when country snowballing gurus, hence get.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
But why is also known as snowballing gurus? This is a parable of the image, place the yellow rice in soybean roll surface, such as dust rises when country snowballing gurus, hence get.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭