|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:中国曾经狠踩油门、启动了有史以来最雄心勃勃的铁路发展计划。如今,它以同样大的力度狠踩下了高铁投资的刹车。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
中国曾经狠踩油门、启动了有史以来最雄心勃勃的铁路发展计划。如今,它以同样大的力度狠踩下了高铁投资的刹车。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
China has been relentlessly accelerator, launched the most ambitious railway development plans. Today, it in the same large security under the relentless efforts of the high-speed rail investment braking.
|
|
2013-05-23 12:24:58
China once suppressed steps on the accelerator, started throughout history the most ambitious railroad development plan.Now, it ruthlessly stepped on the high-valence iron investment braking by the similarly great dynamics.
|
|
2013-05-23 12:26:38
China has stepped on the accelerator, has launched the most ambitious railway development plans. Now it to be as large as the hard pressed the brakes of high-speed rail investment.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区