当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:One way the "streamer" could know the electrode distance is if a very fast discharge could occur in the gap and the "streamer" that is observed in these experiments is a backstrike or heating of a pre-ionized gas.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
One way the "streamer" could know the electrode distance is if a very fast discharge could occur in the gap and the "streamer" that is observed in these experiments is a backstrike or heating of a pre-ionized gas.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“飘带”可能知道的单程电极距离是,如果非常快速的放电在空白可能发生,并且在这些实验被观察是前被电离的气体的backstrike或热化的“飘带”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"流光"可以知道电极的距离是煤气的如果非常快放电间隙和"流光"则会发生的一种方法,是煤气的在这些实验中观察到是煤气的 backstrike 或 pre-ionized 加热。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭