当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:太惊屁了。。。“上联:subway,railway,highway,way way to die。 下联:investigator,officer,announcer,sir sir to lie。横批:welcome to china!”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
太惊屁了。。。“上联:subway,railway,highway,way way to die。 下联:investigator,officer,announcer,sir sir to lie。横批:welcome to china!”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Too scared fart. . . "The Union: subway, railway, highway, way way to die. Second line: investigator, officer, announcer, sir sir to lie. Scroll reads: welcome to china!"
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
wisecracks were too frightened. . . "On the subway, railway, highway, : way way to die. announcer: investigator downlinks, Sir, Sir, officer to lie. couplet: welcome to China! "
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Too startled fart.。。“First scroll: subway, railway, highway, way way to die. Second line: investigator, officer, announcer, sir sir to lie.Streamer: welcome to china!”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Too shocked fart ... "First pair part: subway,railway,highway,way way to die. The second line of a couplet: investigator,officer,announcer,Sir Sir to lie. A horizontal scroll bearing an inscription: Welcome to China! ”
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Too scared fart. . . "The Union: subway, railway, highway, way way to die. Second line: investigator, officer, announcer, sir sir to lie. Scroll reads: welcome to china!"
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭