当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It is not surprising that China’s reform has been viewed as an anomaly and thus not has been appreciated by mainstream economists. For example, From Plan to Market: World Development Report 1996 on transition economies (World Bank, 1996) only gave China short shrift because it couldn't figure out where to put China on是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It is not surprising that China’s reform has been viewed as an anomaly and thus not has been appreciated by mainstream economists. For example, From Plan to Market: World Development Report 1996 on transition economies (World Bank, 1996) only gave China short shrift because it couldn't figure out where to put China on
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这并不奇怪,中国的改革已被看作是一种反常现象,因此不被主流经济学家的赞赏。例如,从计划到市场:世界发展报告“1996年经济转型(世界银行,1996),只给了中国重视不够,因为它无法找出其中把中国的各种测量参数。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这并不令人惊讶,我国的改革已被看作是一种反常现象,因此并不都赞扬主流经济学家。 例如,从计划到市场:1996年世界发展报告》关于转型期经济国家(世界银行,1996年)只给予中国不理会因为它不可能出在哪里,把中国的各种测量参数。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它不惊奇中国的改革被观看了,因为反常现象和没有由主流经济学家因而赞赏了。 例如,从计划到市场: 世界发展报告1996年关于转折经济(世界银行1996)只给了中国轻视,因为它在哪里在各种各样的测量参量不可能推测投入中国。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这不奇怪中国的改革一直被视为是一种反常现象,因此不得到了赞赏的主流经济学家。例如,从计划到市场: 世界发展报告 1996 年关于转型经济体 (世界银行,1996年) 只给中国短暂,因为它不知道该往哪儿放中国对各项测量参数。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这不奇怪中国的改革一直被视为是一种反常现象,因此不得到了赞赏的主流经济学家。例如,从计划到市场: 世界发展报告 1996 年关于转型经济体 (世界银行,1996年) 只给中国短暂,因为它不知道该往哪儿放中国对各项测量参数。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭