当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:对城市功能的补充与提升。新建建筑在考虑自身功能设计的同时,还应考虑与城市的互动关系。其功能与规模必将对街区原有的结构产生影响,通过分析与评价这些影响因素,设计应实现街区功能的多样性,从而增加街区的活力。第四,在尊重环境的前提下体现标志性。这种标志性应建立在与周边的建筑空间形态、建筑形式和体量等整体协调的基础之上,是在一种秩序中表现其文化内涵与形象特色。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
对城市功能的补充与提升。新建建筑在考虑自身功能设计的同时,还应考虑与城市的互动关系。其功能与规模必将对街区原有的结构产生影响,通过分析与评价这些影响因素,设计应实现街区功能的多样性,从而增加街区的活力。第四,在尊重环境的前提下体现标志性。这种标志性应建立在与周边的建筑空间形态、建筑形式和体量等整体协调的基础之上,是在一种秩序中表现其文化内涵与形象特色。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Function of the complement and enhance the city. In considering new buildings, while their functional design should take into account the interaction with the city. Its function and scale of the neighborhood will affect the original structure, through analysis and evaluation of these factors, should
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
To complement and enhance the urban functions. New construction, taking into account their own functional design, should also take into account the interaction with the city. Its function and scale street is bound to have an impact zone, the old structures through analysis and evaluation of these fa
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Complement the urban function and promotion. Design of new buildings in considering its own function at the same time, should also be considered interactive relationship with the city. Its functionality and scale will surely have an impact on blocks of the original structure, through analysis and ev
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭