当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:When the elderly person makes confused statements, e.g. about going out to his or her old employment or visiting a dead relative, correct him in a calm matter-of-fact fashion: "You don't work in the office any more. You are retired now. Will you come and help me with the dishes是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
When the elderly person makes confused statements, e.g. about going out to his or her old employment or visiting a dead relative, correct him in a calm matter-of-fact fashion: "You don't work in the office any more. You are retired now. Will you come and help me with the dishes
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当该高龄人士提出声明混淆,例如有关走出去,他或她的老就业或访问一个死相对,纠正了他的平静的时装:「你不工作的任何更多的办事处。 你现在是退休。 你愿意来帮助我的菜肴
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当老人使混淆语句,例如关于走出他或她的旧就业或参观死去的亲戚,平静的求实方式纠正他:"你不在办公室工作了。你现在退休了。你愿意来和帮助我的菜
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭