当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:a fat body was considered sexually appealing and fashionable. The ideal woman was portrayed as plump, big-breasted and maternal. By the nineteenth century, this had shifted to a more voluptuous, corseted figure, idealizing a more hourglass shape. In modern western culture, thinness coupled with somewhat inconsistent la是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
a fat body was considered sexually appealing and fashionable. The ideal woman was portrayed as plump, big-breasted and maternal. By the nineteenth century, this had shifted to a more voluptuous, corseted figure, idealizing a more hourglass shape. In modern western culture, thinness coupled with somewhat inconsistent la
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一个是FAT机构审议了性吸引力、时尚。 理想的女子被描绘为丰满、大胸和产妇。 在19世纪,这已转移到一个更丰满、corseted图、机关报的更多沙漏形状。 在现代西方文化、瘦削加上有点不符合大乳房和一个更有所减弱,强化肌肉已成为理想的女性美的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
脂肪体被认为性吸引力和时尚。女人理想被描绘成丰满、 大奶和孕产妇。十九世纪,这已发生转移到更肉感、 corseted 的数字,理想化更沙漏形状。在现代西方文化中,超薄加有点不一致的大乳房,更健美、 肌肉发达的体质已成为理想的女性美。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭