当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:但“技术恐惧”的实质,是对错误运用技术的人的恐惧,而不是对技术本身的恐惧。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
但“技术恐惧”的实质,是对错误运用技术的人的恐惧,而不是对技术本身的恐惧。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
But "fear of technology" in real terms, is on people's fears of the error using technology, not fear of the technology itself.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
But "fear" technology, is the essence of the wrong use of technology, the fear of the technology itself rather than fear.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
But “the technology fears” the essence, is to the wrong utilization technology person's fear, but is not to the technical itself fear.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
But "fear of technology" in real terms, is on people's fears of the error using technology, not fear of the technology itself.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
But "fear of technology" in real terms, is on people's fears of the error using technology, not fear of the technology itself.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭