当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:America has legitimate beefs with China, but this bill is the wrong way to address them. It is legally flawed, economically dangerous and unnecessary. Were it ever to reach Mr Obama’s desk, he should veto it. Start with the legal flaws. The rules of the World Trade Organization (WTO) generally do not recognize underval是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
America has legitimate beefs with China, but this bill is the wrong way to address them. It is legally flawed, economically dangerous and unnecessary. Were it ever to reach Mr Obama’s desk, he should veto it. Start with the legal flaws. The rules of the World Trade Organization (WTO) generally do not recognize underval
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
美利坚合众国调查已合法与中国,但这条例草案是错误的方法,以解决这些问题。 它是在法律上有缺陷、经济危险和不必要的。 有史以来,以达到李候选人奥巴马的服务台,他应行使否决权。 开始的法律缺陷。 世界贸易组织的规则(世贸组织)一般不承认低估货币作为一个非法资助。 货币的一部分被认为是一个国家的货币主权,需要处理,如果在所有,由国际货币基金组织。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
美国有合法的纵容与中国,但本条例草案是处理这些错误的方式。它是法律上有缺陷、 经济危险和不必要。达先生奧巴馬书桌是有史以来,他应该否决它。从开始的法律瑕疵。世界贸易组织 (世贸组织) 的规则通常不承认低估的货币作为一种非法的补贴。货币被视为一个国家的货币主权,如果所有,由国际货币基金组织,处理的一部分。是如果美国征收关税对中国在条例草案的条文下,中国将成功地
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭