当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Food varies from place to place, and from nation to nation. Therefore, there is a regional difference in cuisine naming. This essay is confined to the naming of the Chinese cuisine found in Beijing is the capital of the People’s Republic of China, it harbors people from every corner of the country, and restaurants with是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Food varies from place to place, and from nation to nation. Therefore, there is a regional difference in cuisine naming. This essay is confined to the naming of the Chinese cuisine found in Beijing is the capital of the People’s Republic of China, it harbors people from every corner of the country, and restaurants with
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
粮食地而异,和民族。 因此,我们有一个区域不同的美食命名。 这篇文章是局限在命名的中国美食发现在北京的首都是中华人民共和国的港口,它的每一个角落人民的国家,和餐馆每个煮食及美食系统在中国风格。 命名的中餐厅有其主要动机和中学动机。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
食物从国家变化到处,和到国家。 所以,有在烹调命名上的一个地方区别。 这篇杂文被限制到被发现的命名中国烹调在北京是中华人民共和国的资本,它在中国窝藏人从国家和餐馆的每个角落与每个烹调样式和烹调系统。 命名中国烹调有它的主要刺激和次要刺激。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
食物而异,地方和国家。因此,有菜命名区域差异。这篇文章局限于命名的中国菜在北京发现是中国人民共和国的首都,它港口与在中国每个烹饪风格和菜式系统的每个角落的国家和餐馆的人。命名的中国菜都有其主要动机和辅助的动机。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
食品因地而异的地方,从民族国家。因此,在菜肴的命名的区域差异。本文是局限于在北京找到了中国菜的命名,是中国人民共和国的首都,港口从该国的每一个角落的人,和每一个烹饪风格和中国烹饪系统的餐厅。中国菜的命名,其主要动机和次要动机。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭