当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:现代科学技术一方面仍直接从拉丁语、希腊语用术语,而更经常的是把拉丁语、希腊语的词根为组合形式来构成无穷无尽的科技术语。顺便提一下,英语中表示科学和技术的两个词--science(科学)来自拉丁语,technology(技术)来自希腊语。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
现代科学技术一方面仍直接从拉丁语、希腊语用术语,而更经常的是把拉丁语、希腊语的词根为组合形式来构成无穷无尽的科技术语。顺便提一下,英语中表示科学和技术的两个词--science(科学)来自拉丁语,technology(技术)来自希腊语。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
On the one hand the modern science and technology still directly from Latin, Greek used the terminology, but more frequent was Latin, Greek stem constitutes for the combination form the inexhaustible technical terminology.While convenient raises, in English expresses the science and the technical tw
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Modern science and technology on the one hand is directly from Latin, Greece pragmatic terms, and more often Latin, Greece language roots of combinations to form endless technical terminology. By the way, said science and technology of the two words in the English--Science (Science) from Latin, tech
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭